附:
Dear Mr. Gao Shou,
I’m chinabyte's reader. A friend of mine introduced me your web site, www.chinabyte.com, when I visited Beijing last year. Since then, your web site becomes one of my important source to learn the IT related activities in China. I am very excited knowing that IT application has made great progress in China for more than ten years during that time I have been in
U.S. Your work also spirits me to write something based on my study and experience in IT area. Here is my first article that is about CRM implementation since I saw you have CRM column. I am sorry that I write the introduction part in English because I don’t know if my downloaded Chinese editor will work.
If you can’t read the Chinese characters below,please tell me the coding format that you use, Unicode text or GB text. Lets me also know if I need do anychange or polish on the article. If you decide to use the article by yourself or recommend it to others, tell me your decision and where I can see it. If there is related payment for any use of the article, please
donate it to the China Xi Wang (Hope) Engineering Charity Fund in my name.
Thank you for your consideration.
Best Regards,
Linxi Wang
王林西
译文:
我是Chinabyte的一个忠实读者。去年我到北京时一个朋友介绍我去访问贵网站www.chinabyte.com。从那里起,我就深深地喜欢上了贵网站,它及时提供了中国IT行业的风云变化。很高兴看到中国过去十年在IT应用方面取得了巨大的成就。贵公司杰出的工作也激励着我把自己在美国10年在IT领域里的知识和经验奉献给祖国人民。
自从我看到贵公司开辟的CRM专区后,我特此奉上我所写的第一篇关于CRM应用的文章。因担心我才下载的中文编辑器不好使,特别给你写了此英文信。
如您的电脑不能识别我文章的代码,烦请告知你想用的编码格式,Unicode或GB文本文档。如需修改或继续润色,敬请告知。如您想采用此文章或把此文章推荐给其它媒体,请告知我结果。如采用此文章后会支付一定的费用,请以我的名义把这笔钱捐给中国的希望工程吧!
感谢你们
致以诚挚的问候!
Linxi Wang
王林西